На этой странице "Любимая Профессия" рада представить вам оригинальный сценарий о профессии директор библиотеки, которые с любовью и душевной теплотой написали современные авторы. Спасибо авторам за труд и талант.

Сценарий про директора библиотеки 

Призрак библиотеки (Новогодняя история)

авторы: Саша Cнежко, Юрий Максименко
 
Действующие лица:
Громобоева Офелия Гамлетовна, директор библиотеки
Новосельцева, замдиректора по АХЧ
Шура Балаганская, кладовщица
Вера, секретарь
Алоиза, сотрудница сектора контроля
Мариэтта Архипелагова, поэтесса из книгохранения
Римма и Элла, «Станиславский и Немирович-Данченко» в юбках
Машерочка и Шерочка, уборщицы
Малдер и Скалли, секретные агенты
Нонна Олеандровна, заведующая методическим отделом
Методисты:
Жора
Беня Люшер
Алиса 
Лилия Сафроновна
Валюта-Валенсия
Редреева
Гость-с-юга
 
Пролог
 
музыка из т/с «X file».
 
Голос. В далёкой-далёкой Америке…Где птицы не поют и деревья не растут служили два товарища – Малдер и Скалли. Появляется агент Малдер. Он надиктовывает на диктофон свою историю Малдер.  Я – Малдер. Фокс Малдер…Вы не поверите мне. Скажете, что вся эта история – плод больного 
воображения. Но так было на самом деле. И было именно в библиотеке – самом тихом с виду месте…В канун Нового года нас со Скалли вызвали в Беларусь исследовать новое паранормальное явление – бабок в библиотеке.
 
Эпизод 1
Минирынок возле библиотеки.
 У прилавка – Гость- с- юга. Появляются Жора и Алиса.
Алиса. Жорик, мне поручили ненавязчиво, намёками и полунамёками выведать, чего хотел ты хотел бы получить ко дню рождения.
Жора. Очень ненавязчиво! 
Алиса. Так чего бы ты хотел?
Жора. Чтобы ты оставила меня в покое.
Алиса. Это первое желание. А второе?
Жора. Ты золотая рыбка?
Алиса. Исполняю её обязанности! Итак, чего бы ты хотел ко дню рождения?
Жора. Рабашку или… радиоприёмник.
Алиса. Ага!
Жора. Что значит – ага?
Алиса. Я пошла…
Жора. Куда?
Алиса. Выполнять второе желание.
Жора. А третье?
Алиса. Я его потом выполню…если после второго захочешь. (уходит)
Гость-с-юга. Какая дэвушка! (Жоре) Пакупай апельсин, пакупай вытамын!
Жора. Здрасьте! У меня мать в больнице. Мне бы грецких орехов и лимончиков. Почём?
Гость-с-юга. О, дарагой, мат – это святое. Пасматры, какие красависы: бальшые по  рубл пятдэсят, а  эци чуць паменьше бальшые – па рублю.
Жора. По размеру они почти одинаковые, а разница в цене небольшая.  Взять может вот эти по «рупь пятьдесят».  (Гостю)  Вот вам два рубля.
Гость-с-юга. Пятдэсят капэек за културу обвэ…обслужывания.
Жора. Не надо мне вашей културы. Сдачу давайте.
Гость-с-юга. Э, дарагой, зачэм абижаеш? 
Гость ищет в кошельке сдачу. Жора открывает пакет и бросает в него лимоны.
Постепенно одна кучка исчезает с прилавка. Гость обретает дар речи.
Гость-с-юга. Дарагой, долго ты ешчо кидаць будиш?
Жора. А что? Как видите, я ещё не закончил…
Гость-с-юга (загораживая рукой лимоны). Закончыш, кагда заплатиш за всю кучку.
Жора. Постойте… Что ж получается, это один лимон стоит рупь пятдесят?
Гость-с-юга. Канэшна! А ты што падумал?
Жора. Это ж грабёж!
Гость-с-юга. Эта рыначные атнашэния!
Жора. Может для кого-то и рыночные, но мне они напоминают…сексуальные.
Гость-с-юга. В каком смысле?
Жора. Почти в прямом! (Выкладывая лимоны на прилавок) Я поимел удовольствие с… вашими лимонами в пакете, а вы – с моими деньгами в кошельке. Возьмите ваши поганые лимоны и верните мои деньги!
Гость-с-юга. Э, дарагой, зачэм абыжаеш? У миня луччие на этом ринке лимоны.  Шкурка у них тонкая, нэжная – как у дэвушки. 
Жора. За эту тонкую шкурку вы с меня чуть три не содрали!
Гость-с-юга. Чуць не счытаецца…Так у вас гаварят? А ты аткуда такой наивный свалилса? С луны?
Жора. Из института культуры.
Гость-с-юга.  Бедняга… Вазьмы лымон. Адын. (Протягивает). И езжай к тваей матеры.
Жора. Ну знаете ли! 
Жора отходит от прилавка и сталкивается с Беней.
Беня. Привет, Жорик. К дню рождения готовишься?  Что купил?
Жора. Лимон.
Беня. На сок? 
Жора. Какой носок,  Беньямин Лазаревич? Я же сказал: лимон.
Беня. А ты не знаешь эту поговорку: если жизнь посылает тебе лимоны, делай из них лимонад. А кто у тебя тамадой будет?
Жора. А он нужен?
Беня. Застолье без тамады – обыкновенная пьянка. Так что, Жорик, возьми-ка бутылочку «Солнцедара» и твой день рождения превратится в Беня-фис.
Жора. Значит, день рождения у с меня, а у вас – бенефис?
Беня. Беня…фис! Чувствуешь разницу?
Жора. Пока нет.
Беня. Поработаешь со мной подольше – почувствуешь! Меня не только город, но и вся область знает. 
Была одна молодая специалистка, как ты, которая единственная во всей области не знала меня. Дежурит она у каталогов, а тут ко мне мой собу…собеседник приходит и спрашивает: «Как найти Люшера?» 
Девушка и ответила не задумываясь: «По каталогу!»
Жора. Оказывается, что и в области библиотечного дела есть белые пятна!
Беня. И все они – на моей репутации.
Беня уходит. Жора возвращается к Гостю-с-юга.
Жора. Я передумал: дайте-ка мне полкило грецких орехов и изюма. И заверните их. У вас ведь культура обслуживания, кажется.
Гость-с-юга.  Изюм завирнуть? Как?
Жора. Каждую изюминку по отдельности.
Гость-с-юга. Не продаёцца!
Жора. Почему?
Гость-с-юга. Переучот!
 
Эпизод 2
Библиотека. Сектор контроля
 
Мимо сектора проходит Громобоева.
Громобоева. Алоиза, ты чувствуешь?
Алоиза. К вам, Алоиза, я чувствую неодолимое чувство подобострастия.
Громобоева. Я не о том. Запахи чувствуешь? Опять на абонементе картошку варят? Я же запретила.
Алоиза. Запретный плод сладок, Офелия Гамлетовна. Тем более что на абонементе готовят самую вкусную тушеную картошку в библиотеке.
Громобоева. Сейчас я выясню…Прекращу этот произвол.
Алоиза. Лучше бы буфет открыли в библиотеке, а то по кафешкам с нынешними «кусачими ценами» не находишься, да и ссобойки надоело носить.
Громобоева. Сигнал поступит – откроем.
Алоиза. Ясно: грома среди ясного неба ждём.
Громобоева уходит. Появляются Малдер и Скалли.
 
Алоиза (из-за «амбразуры»). Кто такие?
Малдер (приспуская на кончик носа солнцезащитные очки). Сами ми нэ местние, но хатим пачитат в вашей…лайбреры.
Алоиза. В библиотеку записаны?
Малдер. Ноу, но ошен…(смотрит в разговорник) надеимса.
Алоиза. Документы предъявите. (читает вслух) Фокс Малдер и Дана Скалли. А, иностранцы! Милости просим!
Скалли. «Икс-файл» сматрэли?
Алоиза. Если я стану смотреть всякие там материалы, то библиотека превратится в проходной двор! Что читать будете?
Скалли. Газета «Чухонские вэсти» за прошли… год.
Алоиза. Девочки! Отдел краеведения! «Чухонские вести» за прошлый год!
Эротично одетые длинноногие девушки торжественно выносят подшивку. 
 
Малдер. Спа-сы-бо.  У вас все такие в библиотэке?
Алоиза (показывая на девушек). У нас стандарт – 90:60:90. Девочки, проводите  гостей в читальный зал.
Малдер. Пастойцэ! Гёрл нам не нужен! Мы ищем старушка. Ту! (показывает два пальца)
Алоиза. Какую старушку? Какую ту?
Малдер. Пропавший. Ани… (заглядывает в разговорник) гастролыроваль в вашим …таун… пашли  ин лайбреры и не вернулись.
Алоиза. А что тут удивительно? У нас многим нравится… Говорят, у них не было контрольных листков и их не выпустили из библиотеки. (громко). Не создавайте пробку на контроле! Проходите в читальный зал! Девочки, проводите!
Все уходят в читальный зал.
Алоиза (вздохнув). Ну и работка у меня! Не всякий справится! (Гостю-с-юга) Ваш билет!
Гость-с-юга. А нэту!
Алоиза (пристально смотрит). Вы записаны в нашу библиотеку?
Гость-с-юга (показывая паспорт). Тут у меня записан…Ашотик Караян.
Алоиза. Точно записаны?
Гость-с-юга. Точно!
Алоиза. Что-то вы не похожи на постоянного читателя. Ну-ка расскажите правила пользования библиотекой.
Гость-с-юга. Не помню…
Алоиза. Правила пользования библиотекой нужно знать как «Отче наш»! Идите…за билетом! А то ходют тут всякие, а потом у нас люди пропадают. (читатель уходит.)  Может, маньяк какой? Я тут в «Жёлтой газете» прочитала, что в соседней библиотеке маньяк объявился. Ходит каждый день, ходит и ни-че-го не читает – только алфавитный читательский каталог. Уже до буквы «б» дошёл!
Эпизод 3
Комната уборщиц
Входят Машерочка и Шерочка и складывают в угол орудия производства – вёдра и швабры, переодеваются. 
 
Влетает Алоиза.
Алоиза. Бабы, шухер! Вас ищут!
Шерочка. Кто?
Машерочка. Двое в пальто.
Алоиза. Точно! Малдер и Скалли – о таких слыхали?
Машерочка. Чего они хотят?
Шерочка. А чего они могут хотеть от немолодых, но симпатичных и соблазнительных, как персик, женщин?!
Машерочка. Если ты персик, то только сушёный. 
Алоиза. Они хотят вернуть вас в лоно родной российской эстрады!
Шерочка. Не-е-ет! Мне здесь нравится. Я уже и полы научилась мыть.
Машерочка. И паутину с потолка тапочкой сбивать.
Шерочка. Благодатно здесь, тихо. Зарплата опять же хорошая.
Машерочка. Ага, хорошая: вчера на карточку положили её, а банкомат деньги выдавать отказывается, плюётся карточкой  и просит придти в другой раз – нет у него, видите ли, таких мелких денег!
Алоиза. Пока эти двое здесь, схоронится вам надо!
Машерочка. Где?
Алоиза. Да здесь же! И носа не высовывайте до утра.
Шерочка. Ночевать? В тутошней библиотеке, говорят, привидение по ночам бродит.
Машерочка. Не знаю, как по ночам, а днём – точно. Вот вчера помыла я полы в хранилище, собралась воду поменять. Глядь, а она – чистая!
Алоиза и Шерочка. Какой ужас!
Появляется Мариэтта Архипелагова.
Алоиза. У Мариэтты спросите, есть тут привидения или нет. Её десять раз закрывали в библиотеке и ничего – жива. Вчерашнюю ночь она по традиции провела среди умерших поэтов.
Шерочка. Среди кого?
Алоиза. Это не для средних умов. А для средних скажу: среди стеллажей. Как всегда, уснула в своём книгохранилище за сочинением любовного романа. Она же у нас писательница. Мариэтта Архипелагова. 
Шерочка. Мариэтта, это правда?
Архипелагова. Да. А что именно?
Машерочка. Что ты провела ночь в библиотеке?
Архипелагова. Да. 
Шерочка. С призраком библиотеки?
Архипелагова. Это был он? (падает в обморок)
Алоиза. Какая впечатлительная!
Шерочка. Вся в меня!
Машерочка. Помолчи, ошибка природы. Лучше принеси воды.
Алоиза. У меня есть нашатырь (Подносит к носу Мариэтты).
Шерочка. Кого тырь?
Машерочка. Наша-тырь, глухая тетеря.
Появляется Жора.
Жора. Что с ней?
Алоиза. Переутомление.
Архипелагова приходит в себя.
Алоиза. Марийка, ну как ты? 
Архипелагова. Нормально. Я  вчера задержалась после смены  в библиотеке, хотела новую главу закончить. Как раз вдохновение меня посетило…Вернее, я думала, что это вдохновение мне нашёптывает новые строки, а это он, банальный призрак библиотеки. Сколько разочарований в жизни!
Машерочка. Чей призрак?
Архипелагова. Говорят, призрак великого канцлера Российской империи. Он богатую коллекцию для нашей библиотеки собрал. А во время революции книги бесследно исчезли. Рассерчал великий канцлер и с тех пор бродит по ночной библиотеке, ищет свою коллекцию и виновников её пропажи.  
Алоиза. Красивая легенда. 
Жора. Только я не верю!
Архипелагова. Попробуй останься на ночь в библиотеке – сразу поверишь!
Жора. Спорим, что никакого призрака нет и я спокойно переночую в библиотеке?
Алоиза. Не связывайся с ним, Марийка.
Архипелагова. На что спорим?
Жора. На ящик шампанского.
Шерочка и Машерочка. Ящик шампанского? Хорошее дело!
Жора. Разбивайте нам руки.
Алоиза разбивает.
Архипелагова. Останешься сегодня же. И я с тобою.
Жора. Для чего?
Архипелагова. Прослежу, чтоб не увильнул.
Жора. Как же, от тебя увильнёшь.
 
Эпизод 4
Научно-методический отдел 
Женщины накрывают стол. .
 
Беня. Сегодня, Жорик, ты именинник, а мы – санденисты.
Жора. Не понял.
Беня. Сегодня в библиотеке – сандень. Значит, мы – санденисты.
Наина Олеандровна. Мужчины, к столу!
Алиса. Скатерть-самобранка готова.
Все садятся. Наливают рюмки.
Нонна Олендровна. Дорогой Жорик, ты совсем недавно влился в наш коллектив, но…с твоим появлением он стал крепче…
Беня. Как «ёрш»!
Нонна Олендровна. Беньямин Лазаревич, зачем же всё время напоминать «о своём, о наболевшем»? Так вот, Жорик, мы желаем тебе… Говорите, девочки…
Лилия Сафроновна. Без сомнения, сейчас мало кого удивляет тот факт, что коллективы большинства библиотек сплошь и рядом состоят из представительниц нашего пола. 
Нонна Олеандровна. Лилия Сафроновна, только без профессионального занудства, пожалуйста. Мы ведь на дне рожденья, а не на лекции.
Лилия Сафроновна. А ведь бывали времена и на Руси, и в старушке Европе, когда в библиотеках службу несли только мужчины. В наши времена библиотекарь-мужчина стал редкостью, достойной занесения в библиотечную Красную книгу.
Нона Олеандровна. Я же просила – без всяких эвфеизмов.
Лилия Сафроновна. Лишь в последнее время библиотекарей-мужчин заметно прибавилось, возможно, в связи с тем, что в библиотеках стали развиваться  информационные технологии. «Нашего полку прибыло!» – могли бы мы радоваться и в воздух чепчики бросать, но… Такая часть дамского костюма, как чепчик, увы,  давно вышла из моды. Поэтому радость и иные переживания, связанные с появлением нового мужчины в женском коллективе  я выражу сдержанно: добро пожаловать, Жорик! Мы очень рады, что вы у нас есть. (целует в щёку)
Жора. Спасибо.
Редреева (поднимая рюмку) Дорогой Жорик! Хочется верить, что твой первый рабочий день был праздником, не омраченным даже неожиданно свалившейся крышей, из-за которой тебе срочно пришлось разгружать машину кровельного железа. Ты всячески скрывал лёгкое беспокойство по поводу своих способностей, ведь методистом, по утверждению нашего глубоко уважаемого Беньямина Лазаревича, надо родиться…
Беня. Совершенно точно!
Редреева. А  ты, Жора, родился не методистом, а… «младенцем мужеского полу». Только отведав методического хлеба, хлебнув нашей библиотечной каши, ты поймёшь, что методист – это не «третий пол», а «посланник»: тебя будут  постоянно посылать в командировки, ты сам со временем будешь 
посылать кого-то туда же...
Нонна Олеандровна. Короче, Наина Марковна!
Редреева. За нашего Жорика, за младого, но перспективного методиста!
Все. Ура! (выпивают)
Валенсия. А подарок?
Нона Олеандровна. Ах да. Алиса, подарок!
Алиса вносит радиоприёмник.
Алиса. А вот и твоя «рубашка», Жорик. Слушай на здоровье!
Беня. Но не в ущерб работе.
Беня (Редреевой). Тостующая, закусывайте, а то быстро захмелеете. Вот ваше любимое мясо по-французски.
Редреева. Спасибо, Беньямин Лазаревич, я люблю мясо по-любому. Если оно есть.
Беня. У меня родился тост…
Редреева. Если вы будете «гнать лошадей», я захмелею и от мяса. 
Беня. Жорик, я полюбил тебя как сына…
Валенсия (Жоре шёпотом). Будь осторожен: у всех своих «родственников» он берёт взаймы и долг не возвращает. Меня он три года назвал дочерью…
Появляется директор библиотеки Громобоева. Её тут же усаживают на «почётное место» в углу, рядом с Жорой. Ей наливают.
Громобоева. Дорогой Георгий Иванович…За эти пять месяцев для нас из Георгия Ивановича ты превратился в «нашего Жорика». А это дорогого стоит! Будь всегда таким – высоким профессионалом и своим парнем! (Выпивает) Дай я тебя по-матерински поцелую.
Валенсия (Жоре шёпотом). Ещё одна мать. Ну прям сын полка.
Громобоева целует Жору. Тот ошеломлён и смущён.
Валенсия (Жоре шёпотом). Поздравляю: сама Громобоева посвятила тебя в методисты!
Входит Элла со свёртком.
Элла. Жора, можно тебя… вас…на минутку?
Беня. Почему же на минутку?
Громобоева. Только на минутку. Такой … именинник нам самим нужен.
Элла. Жора, поздравляю тебя с днём рождения. Пусть всё у тебя будет и…
Беня. И..?
Громобоева. Понятно: говорить много и красиво мы не умеем. Говорите лаконично. Не томите именинника и всех присутствующих.
Элла. Пусть тебя обнимают…
Все. Любимые руки.
Элла (смущённо). Да, любимые руки (уходит).
Беня. Ну вот, смутили девушку.
Громобоева. Ой, смотри, Жора, мы ревновать начнём. Шутка.
Алиса. Жора, почитай свои стихи.
Жора. Да нет у меня ничего приличного.
Громобоева. А ты почитай неприличное. Тут все свои.
Жора. Я хотел сказать: достойного для ваших ушей нет ничего.
Все. Прочитай что-нибудь!
Жора. Хорошо! (читает)
Простите, вас не потревожу.
Простите, об одном молю:
Сквозь плоть, чувствительную кожу
Не проникайте в кровь мою…
 
Но – полно-те, иной по сути
Я так хочу начать рассказ:
Весь день вмещается в минуте,
Когда я рядом вижу Вас…
Все аплодируют.
Громобоева. Браво! А кому посвящены стихи?
Жора. Вы её не знаете. Это из раннего.
Громобоева. Ах, из раннего. Тогда почитай из позднего.
Жора.
Голуби и воробьи
Солнце пьют из неба проруби.
 
Чувства чуткие мои – 
Словно воробьи и голуби:
 
Улетают, коль спугнут
Птицы ночи, птицы-вороны.
 
В сердце принести весну
Вновь мешают птицы черные.
 
Грусть свою прогнать спешу:
Страхи за спиной оставлены.
 
Крошек щедро накрошу
Птицам, пьющим из проталины.
 
 
Эпизод 5
Кабинет директора
 
Входит секретарша Вера.
Вера. Офелия Гамлетовна, у нас – ЧП!
Директор. Что случилось? Опять кто-то жалобу накатал?
Вера. Нет!
Директор. Опять читателя послали к каталогу и ещё неведомо ему куда?
Вера. Нет!
Директор. Студенты приехали на практику?
Вера. Нет!
Директор. И всё остальное вы считаете ЧП? Да это просто мелочи! Что случилось?
Вера. Приехали двое, представились Малдером и Скалли. Ведут себя странно – «Чухонские вести» читают за весь 20... год, ищут упоминания о бабках!
Директор. И что тут чрезвычайное? Наверняка, эти двое сбежали из психбольницы.
Вера. Нет, они ищут двух старушек. По всем приметам – наших лучших уборщиц, Машерочку и Шерочку!
Директор. Вера, вызовите Новосельцеву.
Вера уходит, появляется жующая Новосельцева с бутербродом.
Директор. Домна Арчибальдовна, я пригласила Вас, чтоб сообщить пренеприятнейшее известие…
Новосельцева (чавкая). К нам приехал ревизор – искать в металлоломе драгметаллы?
Директор. Всё смеётесь, Домна Арчибальдовна, а у вас хотят отобрать лучших уборщиц. Перестаньте жевать! Кстати, что вы сегодня поглощаете?
Новосельцева. Хлеб с салом.
Директор (сглатывая слюну, мечтательно). Са-а-ало! (спохватившись). Но у вас же диета!
Новосельцева. У меня сальная диета — нужно съедать сала на 40 баллов в день и больше ни-че-го-шень-ки!
Алоиза. И сколько нужно съесть сала на 40баллов?
Новосельцева. Килограмма полтора.
Алоиза (сглатывая слюну). Завидую вам, а мне нельзя ничего жирного.
Новосельцева. А я ем диетическое сало – обезжиренное. Попробуйте!
Пробуют сало
Директор и Алоиза. Тьфу! Ну и гадость это ваше обезжиренное сало.
Новосельцева. Вот и я так считаю. А всё равно ежедневно приходится съедать на 40 баллов. Но вернёмся к нашим баранам, вернее – к уборщицам. Кто смеет покушаться на моих старушек? Директор районной библиотеки?
Директор. Малдер и Скалли.  Не работают ли они на Петросяна – бывшего хозяина наших бабок?
Вера (входя). Я смотрю все сериалы, в том числе и «Секретные материалы», и, насколько мне известно, 
 
Малдер и Скалли – специалисты по паранормальным явлениям: привидениям, инопланетянам, вампирам и прочим вурдалакам. 
Алоиза. А кто тебе сказал, что Шерочка и Машерочка нормальные? Они есть в паре ненормальные!
Вера. А наши старушки инопланетянки или привидения?
Новосельцева. Скорее – вампирши: сколько они мне кровушки попили! То им метла не такая, то пылесос старый, то чистящие средства внезапно закончились…
Директор. Тем не менее, расставаться с ними вы не хотите?
Новосельцева. Ясное дело! Кто мне дворничиху зимой подменить может? У кого самый большой участок по уборке библиотеки?
Все. У Шерочки и Машерочки!
Новосельцева. Спасать старушек надо! Но как? (озаряется идеей). А, вот!!! (звонит по телефону) Шуру пригласите в кабинет директора. Ушла? Куда? В секонд-хэнд? (задумчиво кладёт трубку.)
Директор. Что за Шура? Это которую из бухгалтерии в профком выдвинули лотерею «Скарбница» распространять?
Новосельцева. Нет, Офелия Гамлетовна. Это мой стажёр. Человечка нужного себе на должность завхоза присмотрела.
Директор. И что она делает в секонд-хэнде?
Появляется Шура
Все. И что вы делали в секонд-хэнде?
Шура (Новосельцевой). Вы ж меня сами послали, Домна Арчибальдовна! Присмотреть реквизит для библиотечного театра. И я присмотрела. Вот тот грузовичок во дворе – наш.
Новосельцева. Устроим в библиотеке предновогодний маскарад. Обяжем весь коллектив ходить в карнавальных костюмах. Наших бабок не только Малдер со Скалли – мама родная не узнает.
Директор. Шура, показывайте ваши покупки. Я сама себе выберу костюм.
 
Эпизод 6
Читальный зал
 
Малдер и Скалли пытаются читать газету, но длинноногие дивы соблазнительными телопередвижениями по залу  всячески отвлекают их.
Голос за кадром. Разговор агентов приводим в переводе Книпппер-Чеховой.
Малдер. Я не могу работать в таких условиях! Я хочу в нормальную библиотеку!
Скалли. Ну что ты ерепенишься, Фокс? Я на этих библиодам не обращаю внимания – они меня совершенно не волнуют.
Малдер. Я бы удивился, если бы они тебя волновали.
Скалли (одной из девушек). Послушайте, милая, вы не могли бы показать мне дамскую комнату? (уходя, Малдеру, шёпотом). Попробуй улизнуть и найти старух. Чувствую: они где-то здесь. 
Малдер (второй девушке). Скажыце, красависа… 
Девушка (подобно роботу). Я не красавица!
Малдер. Ошэн жал. Скажыце, милый дама…
Девушка. Я не милая дама!
Малдер. Кто же Ви?
Девушка. Библиотекарь первой категории!
Малдер. Не могли бы вы  принести мне… «Чухонские вести»… за 1913-й год?
Девушка. Библиотекарь первой категории не приносит «Чухонские вести».
Малдер. Но мне нужен эта газета!
Девушка. Ждите библиотекаря второй категории! (уходит.)
Появляется Жора.
Малдер. Маладой чиловек, не могли бы вы мне памоч? У вас в паследни тайм наблудалис аномальние явления?
Жора. Простите: с кем имею честь общаться?
Малдер. Фокс Малдер!
Жора. Тот самый Малдер? (шёпотом). Действительно, библиотека – аномальная зона: то призрак канцлера, то бабки, то Малдер. (Малдеру, искусственно улыбаясь). Очень приятно. А где же агент Скалли?
Малдер. Дана отошла в клозет… Как это по-вашему? (смотрит в блокнот)... отлить. Правильно?
Жора. У нас в таких случаях о женщине говорят: пошла припудрить носик.
Малдер.  О, припудрить носик. (Записывает в блокнот). Вы не видели здесь ужасний старий…
Жора. Призрак библиотеки?
Малдер. Да, две старих призряк библиотек!
Жора. Не видел, но много слышал. По-моему, это выдумки.
Появляется Скалли.
Скалли.  (улыбаясь Жоре) Добри ден!
Малдер. Позволте вас представит. Дана, это…
Жора. Георгий, но для вас – просто Жора, методист.
Малдер и Скалли. О, Жёра, ошен приятно.
Жора. И мне тоже, Дана. (целует ей руку)
Скалли. О, вы меня знаете!
Жора. Кто же не знает Скалли!
Малдер. Дана, Жёра хочит нам памоч.
Жора. Да-да-да. У нас в библиотеке есть призрак. Я помогу его поймать.
Скалли. А сэконд?
Жора. Библиотека не есть сэконд хэнд.
Скалли. Жал.
Жора (шёпотом). Где ж я вам второго возьму? (Малдеру и Скалли). Кажется, я знаю, как вам помочь. 
 
(Обнимая Скалли, ведёт агентов к выходу. Появляется Архипелагова). Мы с вами сегодня будем ночевать в святая святых библиотеки – в хранилище.
Скалли. О, хоронилисчэ!
Архипелагова (вдогонку). Жора, а как же я?
Жора. Я должен помочь… (Показывает на Скалли) следствию.
Архипелагова. Хорошенькое следствие. Главное, чтоб обошлось без последствий (уходит) 
 
Эпизод 7
Сектор контроля
 
Появляется Гость-с-юга.
Алоиза. Ваш билет!
Гость-с-юга. Ви миня не узнали?
Алоиза. Почему я вас должна узнавать? Вы Том Круз или Арнольд Шварценеггер?
Гость-с-юга. Я выучил!
Алоиза. Что вы выучили?
Гость-с-юга. Правилы использования библиотеки.
Алоиза. Поздравляю! Ваш билет!
Гость-с-юга. Ты меня не пропустиш?
Алоиза. Не ты, а вы. Мы с вами на брудершафт не пили.
Гость-с-юга. Так давай выпьем. У меня есть харошы армянски каньяк.
Алоиза. Билет!
Гость-с-юга. Не пропустиш…те?
Алоиза. Без билета? Только когда наизусть выучите закон о библиотечном деле.
Гость-с-юга. Ухожу-ухожу… какая женщина!
Вера. Алоиза, у нас читателей не хватает, а вы их отпугиваете!
Алоиза. Да если бы не я, у вас читателями были все городские сумасшедшие!
Появляются с вёдрами Шерочка и Машерочка в костюмах «от кутюр» из секонд-хэнда.
Машерояка. Чего кричишь, Алоиза? В библиотеке должна быть тишина.
Алоиза. Я не кричу – у меня голос такой.
Шерочка. Агентов не видела?
Алоиза. Читают они.  «Чухонские вести».
Машерочка. Третий день?
Алоиза. Хотели ускользнуть из читального зала, но наши девчонки из отдела краеведения не дали прорвать оборону. Так что – снимайте маскарадные костюмы.
Шерочка. И не подумаю! По-моему, мой наряд такой эротический!
Машерочка. Главное – очень длинный: прикрывает кривизну твоих эротичных ног.
Шерочка. Завидуешь? (приподнимая платье) Они у меня такие длинные!
Машерочка. Ага, особенно правая – толчковая.
Вера. Женщины, вспомните, что вы женщины, а не бабы. (Ссора утихает) Мне директор дала задание к Новому году – подготовить выставку «Любимые книги сотрудников библиотеки». Какие у вас любимые книги?
Машерочка. Ха-ха, у меня раньше было две любимых книги — сберегательная и о вкусной и здоровой пище. Теперь осталась одна – книга жалоб и предложений.
Шерочка. А у меня любимая книга – «Эммануэль».
Машерочка. Ой, я сейчас лопну от смеха. Эммануэль со шваброй! (потасовка возобновляется)
Алоиза. Слушайте вы, «секс-бомбы», ну-ка рванули отсюда! Вас Домна Арчибальдовна ищет.
Бабки уходят под музыку из м/ф «Охотники за привидениями». Появляется вечно жующая Новосельцева
Алоиза.  Приятного аппетита! Хлеб – бородинский? (с трудом сглатывает обильную слюну)
Новосельцева. Какая разница – бородинский или куликовский? Главное, чтоб свежий был. Представляешь, спрашиваю продавщицу, почему хлеб несвежий, а она, нахалка, мне отвечает: «А вы жмите посильнее!»
Алоиза. Слышала, вы со своей протеже ругались…
Новосельцева. Представляешь, в первый же рабочий день опоздала. И сегодня тоже. Заставила объяснительную писать и предупредила, что ходить надо «по звонку».
Алоиза. А она?
Новосельцева. А она мне своё: я, мол, работник культуры, а у творческих работников процесс творчества  регламентации не поддаётся. Тьфу! 
Алоиза. С каких это пор завхозы причислены к творческим работникам?
Новосельцева. Пусть попробует ещё раз опоздать, я ей покажу «творчество»!  
Входит гость-с-юга
 
Гость-с-юга. Здравствуйте! Это – вам! (дарит цветы)
Алоиза. Мне? За что?
Гость-с-юга. За то, что вы вдохновили меня на изучение закона о библиотечном деле. Теперь я по вечерам только и думаю о нём и о вас.
Алоиза. Подержите свой букет. Я достану пистолет с глушителем.
Гость-с-юга (перепуганно). Зачем пистолет? Почему с глушителем?
Алоиза. Чтоб пристрелить вас без лишнего шума – библиотека всё-таки.
Гость-с-юга быстро уходит.
Алоиза (смеясь). Надеюсь, он больше здесь не появится. (Новосельцевой) О чём мы говорили? 
Новосельцева. Эти Малдер и Скалли совсем не те, за кого себя выдают. Они не агенты ФБР. Они – оборотни!
Алоиза. Тс-с-с. А вот и они. Легки на помине. (агенты проходят мимо в сопровождении Жорика и девушек из отдела краеведения)
Новосельцева. Так зыркнул – аж мороз по коже! Всё, по библиотеке одной ходить нельзя – утащат в тёмный угол и съедят заживо.
Алоиза. Съедят. Женщина ты пышная – много лакомых кусочков для вурдалаков.  А что это за столпотворение у нас на абонементе? Кто эти люди с транспарантами?
Новосельцева (смеясь). Демонстрация библиотекарей и читателей.
Алоиза. Кто из них ху?
Новосельцева. Те, что с транспарантами «Верните наши книги», — библиотекари. А те, что с транспарантами «Подарим библиотеке книги», — читатели.
Алоиза. И почему они шумят?
Новосельцева. Читатели упорно хотят подарить нашей библиотеке свои книги, а библиотекари стоят на своём: пока им не сдадут невозвращённные книги, никаких других брать не хотят. И никто не хочет уступать.
Алоиза. Как всегда, сошлись огонь и лёд…
Новосельцева. Скорее: коса и камень.
 
Эпизод 8
Кабинет директора
 
Входит секретарь с папкой
 
Директор. Агенты ушли?
Вера. Офелия Гамлетовна, если их выпустить из читального зала…
Директор. А их, что же, не выпускали?  И ночью тоже?
Вера. Мы организовали всеми отделами ночное дежурство. На этой неделе дежурит абонемент. Туго им приходится: у них пол-отдела – пенсионерки.
Директор. Кто-нибудь учитывает то, что они читают?
Вера. Нет.
Директор. А ведь это статистика, это наши с вами зарплаты!
Вера. Но они даже в библиотеку не записаны до сих пор!
Директор. Почему?! Я разберусь, кто в этом виноват! Потом… а пока, Вера, идите к этому Малдеру и зарегистрируйтесь с ним.
Вера. Офелия Гамлетовна,  у меня есть парень  и я его люблю!
Директор. Вера, я прошу Вас записать читателя в библиотеку, а не выходить за него замуж! (Вера уходит, раздаётся телефонный звонок, директор поднимает трубку, озаряется улыбкой, кокетливо). 
Слушаю. Да, это я. Сегодня вечером? Не могу — у меня работа. С чем связана моя работа? (косится на дверь) С идиотами! Да. Сколько человек работает в нашей библиотеке? Ну максимум половина… А куда ты меня хотел пригласить? К Чудовским? Нет, я к ним ни за что не пойду. Эта Чудовская — толстая уродина! (бросает трубку).
Вера (возвращаясь). Наши гости пошли на сектор учёта.
Директор. Сами?!
Вера. Ну почему же сами? С эскортом девочек из отдела краеведения и методистом Жориком.
Директор. Ты уверена, что эти Малдеры-Скалли зарегистрируются?
Вера. Я уверена в наших девочках.
Директор. Послушайте, Вера, а кто ваш новый парень, чем он занимается.
Вера. Не знаю, чем занимается без меня, а со мной он занимается только мной!
Директор. А как вы с ним познакомились?
Вера. Очень просто – в нашей приёмной.  Это была страсть с первого взгляда. Я спрашиваю: «Может, чаю?» А он мне говорит: «Может сразу?..» Я не смогла отказать такому симпатичному мужчине. 
 
Интересно, что девушки находили в мужчинах раньше, когда не было ни денег, ни машин?
Директор. Ладно, Вера, давайте пить чай с пирожными (достаёт чайник, чашки, пирожные). Угощайтесь! 
 
Сама пекла. Что же вы не кушаете?
Вера. Я берегу фигуру.
Директор. Милочка, да чтоб сберечь вашу фигуру, нужно есть, есть и есть!
Вера. Лучше я к косметологу своему съезжу!
Директор. Наш «Форд» занят!
Вера. Да я на своём как-нибудь доберусь.
Директор (после немой сцены).  У вас есть свой автомобиль? Будьте осторожны, Вера! Сейчас на дорогах столько лихачей.
Вера. Я и сама не умею медленно ездить. Вчера еду с девичника, останавливает меня гаишник и говорит: «Дыхните!» «Пожалуйста», - отвечаю, а он: «Ещё раз!» Я ему: «Зачем?» А он мне отвечает: «Понравилось!» Вот идиот! 
Директор. Вера, пишите: «назначить с соответствующим окладом на должность…»
Новосельцева (заглядывая). Офелия Гамлетовна, ручечки не нужны?
Директор. Какие ещё ручечки?
Новосельцева (входит с лотком). Шариковые, китайские, одноразовые!
Директор. Вы меня удивляете, Домна Арчибальдовна: то у вас снега зимой не допросишься, то сами по библиотеке коробейником ходите и всем ручки предлагаете. 
Новосельцева. Так у нас раньше ничего не было, потому что денег не было.
Директор. А сейчас появились? Откуда?
Новосельцева. Не появились. Просто моя Шура была вчера на блошином рынке и взяла у китайцев по бартеру огромную партию их ширпотреба.
Директор. И что она им пообещала? Надеюсь, не здание библиотеки под торговый центр или общежитие?
Новосельцева. Нет, она пообещала, что обслуживание китайцев в нашей библиотеке будет производиться… на их родном языке. (в коридор) Шура, заходи!
Шура (появляясь). Фломастеры, катриджи, сканеры…
Директор. Объясните мне, Шура, как вы собираетесь вести обслуживание на китайском языке? Вы что, из Китая?
Шура. Нет, я с Урала. А с китайцами можно  разговаривать на языке жестов: показал вот так – обратитесь к каталогу, показал эдак – нужной вам книги нет в библиотеке.
Директор. Молодчина! Пишите, Вера: «Назначить Шуру Балаганскую заместителем директора по связям с общественностью».
 
Эпизод 9
Актовый зал. На сцене – Элла и Римма
 
Римма. Через три дня – Новый год. И что мы покажем коллективу? Молодые специалисты готовы?
Голоса (робкие). Не-е-ет…
Римма. Кошмар! А кто готов?
Голос. Старые специалисты.
Алоиза. Это кто же?
Выходят Балаганская, Алоиза и Архипелагова  в полумасках поросят.
Римма. Хороши! И что вы покажете администрации библиотеки? Эти свиные рыла?
Алоиза. Пародию на «Трёх поросят»!
Звучит музыка песни «Belle». Балаганская, Алоиза и Архипелагова  поют
Элла (робко). По-моему, неплохо. 
Римма. Да? А по-моему эти рыла не лезут ни в какие ворота. Что будем делать?  (после паузы) Все могут быть свободны…пока.
Входит Жора с Мадером и Скалли.
Жора. А это наш актовый зал. Здесь наш библиотечный театр ставит новогодний спектакль. 
Малдер. Ошен харашо! Какой?
Жора. Три поросёнка…порки.
Малдер (недоверчиво). Порки? Па-мойму, эта три пиг.
Жора. А это наши режиссёры – Римма и Элла. Возьмёте меня в свой театр?
Римма. К сожалению, у тебя… фактура не та!
Жора. Ах, фактура. Ну ладно. Вы ещё пожалеете. Будете звать в ваш погорелый театр, но я не пойду. 
 
(Уходит с агентами)
Римма. Иди, иди, «непризнанный талант». Каково самомнение у человека! А?
Элла. Ну зачем ты так? Говорят, Жора блеснул на капустнике к Дню библиотек.
Римма. Чем может блеснуть эта чёрная дыра?
Элла. Жора изображал заезжую звезду Большого театра с номером на музыку Сен-Санса «Умирающий лебедь».
Римма. Видимо, это был не умирающий лебедь, а Кащей бессмертный.
 Элла. Не будь букой, Римма. Ты в нём видишь конкурента?
Римма. Не смеши меня. Он оскорбил меня…нас. 
Элла. Чем?
Римма. Почитай, что он написал о нас в своём «библиотечном романе» (протягивает несколько листков)
Элла. Откуда он у тебя? 
Римма. Сам дал почитать. Он себя ещё и писателем возомнил.
Элла (читает). «После спектаклей и капустников он напоминал себе выжатый лимон или «прекрасный нежный труп», по которому проехались несколько раз катком для укладки асфальта. После спектаклей ему света белого видеть не хотелось, а Римма и Элла тащили Жору на поклоны перед улюлюкающей публикой. Римма и Элла очень любили эту часть спектакля – выход на поклон. Им бы блистать в столичных театрах, а они вместо этого скрывали свои таланты за библиотечными стенами».
Римма. Сколько желчи!
Элла. Ни капельки. 
Римма. А что ты его защищаешь всё время? Уж не влюбилась ли?
Элла. Я?
Римма. Ну не я же.
Элла. А почему в него нельзя влюбиться? Умный, симпатичный, талантливый… 
Римма. Всё ясно: горячка любовная. Будем лечить!
Элла. Чем?
Римма. Работой! Только работой! Сценарий писать будем. О Пушкине. Ты материалы приготовила?
Элла. Знаешь, он   таким печальным  явился мне во сне и сказал: «Ну что вы копаетесь? Оставьте меня в покое».
Римма. Пусть даже не надеется!
Элла. Бедный-бедный Александр Сергеевич!
Римма. Дура ты… полная.
Элла. Да и ты не худая.
Входят Шерочка и Машерочка.
Римма. А вот и наш пенсионный фонд явился. Что вам надо? Тоже пришли в актрисы проситься?
Шерочка. А почему бы и нет? Я ещё в детском саду белочку играла.
Римма. А вы?
Машерочка. Я? И других.
Римма. Что это значит?
Машерочка. Мы в школе пьесу ставили… Там действующие лица были расписаны. Так вот, мне досталось: «…и другие».
Римма. А на главные роли не претендовали?
Шерочка. Почему же, претендовали…Но в «других» так и остались. Фактура, говорят, не та.
Элла. Не у вас одних.
Римма. Ладно, я подумаю, что вам можно предложить.
Машерочка. Нас Офелия Гамлетовна к вам за новогодними костюмами отправила.
Римма. Вон в том мешке поищите. Вот вам ключ от зала: будете уходить – закройте. А нам пора на обслуживание. Читатели ждут.
Римма и Элла.
Шерочка  и Машерочка перебирают одежду из мешков.
Шерочка. Я себе наряд уже нашла! Посмотри, как по мне сшито.
Машерочка. Хорошо, да не из твоего гардеробчика…
Шерочка. Почему?
Машерочка. Не с твоей красотой его носить…а с моей! (примеряет на себя)
Потасовка. Входит Шура.
Шура. Что не поделили, амазонки?
Цветочек. Спорим мы!
Шура. А мне показалось: задушевные беседы ведёте. Лучше бы подумали, как  от агентов спрятаться.
Шерочка. Я придумала уже. Фильм «В джазе только девушки» смотрели?
Машерочка. Ты предлагаешь организовать в библиотеке джаз-бенд?
Шерочка. В фильме мужчины переодевались в женщин, а мы перевоплотимся в мужчин!
Шура. Хорошая идея!
Машерочка. Она просто помешана на мужиках.
Шерочка. Наденем спецовки и будем изображать…электриков, например.
Машерочка. Ага, и у нас обоих выбьет фазу.
Шура. Изображайте маляров. Красить умеете?
Машерочка. Шикарная идея!
Машерочка. Давай переодеваться.
 
Эпизод 10
Хранилище. Вечер.
 
Входят Жора, Архипелагова, Малдер и Скалли.
 
Жора. Ну вот мы и одни. Библиотека закрыта. Пора и нам на ночь устраиваться.
Скалли. А фантом?
Жора. Фантом будет. (Архипелаговой). Ты им раскладушки принеси, а я сейчас приду. (уходит)
Малдер (Архипелаговой). Давно ваша лайбреры стала…аномальны зона?
Архипелагова. Давно. Сколько помню себя. Всякий народ сюда ходит. Чудики разные.
Скалли. Што такое «чюдики»?
Архипелагова. Не от мира сего.
Малдер. Инопланетяне? 
Скалли. Фантом?
Архипелагова. Что-то вроде этого. Вот помню, когда работала я в справочном, каждый день приходила женщина, брала по очереди все тома Большой советской энциклопедии и нательным крестиком тёрла каждую страничку…
Малдер. Зачем?
Архипелагова. Очищала. От негативной энергии.
Скалли. Экстрасенс?
Архипелагова. Я тоже так думала…До тех пор пока за ней из психушки не приехала бригада санитаров.
Скалли. Импосибел.
Архипелагова. Посибел, посибел. У нас всё что угодно посибел. А вот теперь говорят призрак великого канцлера появился….
Малдер. Где?
Призрак (появляясь). Здесь! (немая сцена) Вы зачем нарушили мой покой?
 
Эпизод 11
Кабинет директора. Совещание.
 
Новосельцева. И всё-таки он существует!
Директор. Не говорите ерунды, Домна Арчибальдовна.
Беня. Мариэтта видела его, Офелия Гамлетовна!
Директор. Она видела себя Жозефиной в прошлой жизни. Почему же ей Наполеон не привиделся?  
Нонная Олеандровна. А давайте заслушаем её на совете при директоре.
Директор (в селектор). Вера, вызовите Архипелагову.

Смотри и другие материалы по теме:
Загрузка...
Наверх
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com